网站首页
手机版

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文翻译视频

更新时间:2024-02-20 16:06:16作者:未知

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文翻译视频

  钟毓、钟会小的时候就有较好的声誉,在他们十三岁的时候,魏文帝听说后,便对他们的父亲钟繇说:“我能见见你的两个儿子吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝看见后问道:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到畏惧,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出。”在幼时,钟毓、钟会趁着父亲正在午睡,是一起偷喝药酒。其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们。于是父亲问钟毓:“为什么在喝酒之前行礼?”钟毓回答道:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜。”父亲又问钟会:“你为什么在喝酒前不行礼?”钟会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜。”

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文的翻译

  钟氏之子原文

  钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

  钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

  《钟氏之子》出处

  《世说新语·言语》创作背景,其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文的翻译

书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文的翻译

如《规箴》﹑《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

为您推荐

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文翻译视频

钟毓、钟会小的时候就有较好的声誉,在他们十三岁的时候,魏文帝听说后,便对他们的父亲钟繇说:“我能见见你的两个儿子吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝看见后问道:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到畏惧,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出。”

2024-02-20 16:06

文天祥的正气歌表达了什么样的思想(文天祥的正气歌表达了什么样的思想感情)

文天祥的正气歌表达了作者忠君爱国、为国捐躯,忧国之痛和愿意以死明志、为国捐躯的豪情壮志的思想感情。《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。全诗感情深沉、气壮山河,诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。

2024-02-20 16:05

春晓赏析(春晓这首诗的解析)

这首诗是诗人隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。

2024-02-20 16:05

海安市2021年城区初中施教区划分 海安市2021年城区初中施教区划分表

海安市2021年初中计划招生5800人。城南实验中学、海陵中学、紫石中学施教区公布,详见正文。

2024-02-20 11:13

2021年海安城区小学施教区(海安2021年施教区划分图)

2021年海安小学一年级计划招生6700人,实验小学施教区包括永安路以东、宁海路以西、老通扬河以南、安平路以北区域。其他学校施教区也公布,详见正文。

2024-02-20 11:13

南通2021年度初高级会计考试的报名条件是什么?

南通2021年度初高级会计考试吸引了大批年轻人参与报名,这是职业技能,所以尤为重要,今天小编就为大家带来南通2021年度初高级会计考试的报名条件,详情见下文,一起来看看吧。

2024-02-20 11:13